11月9日下午,徐州市市长王剑锋先生率市政府领导班子成员在绿地铂瑞酒店多功能厅会见了来自马来西亚政府官员、投资代表团成员和徐州企业家代表.
Nel pomeriggio del 9 novembre, il signor Wang Jianfeng, sindaco della città di Xuzhou, e i membri del gruppo dirigente del governo della città hanno incontrato funzionari del governo malese, membri della delegazione per gli investimenti e rappresentanti degli imprenditori di Xuzhou presso la sala multifunzionale di Greenland Platine Albergo.
11月10日上午10:00, 中国徐州与马来西亚投资洽谈会在徐州成功举行。徐州市政协副主席、市外办主任金云女女士主持,徐州市人民政府副市长吴卫东先生、徐州市委副秘书长杨加法先生、徐州市人民政府副秘书长夏友峰先生等市政府领导,马来西亚对外贸易发展局大中华及东北亚司副司长赛义德先生、马来西亚玻璃市州立法会议员颜艾菱女士、马来ok驻沪总领馆投资领事詹盛福先生等马来西亚政府领导和代表团出席了本次盛会.
Alle 10:00 del 10 novembre si è tenuta con successo a Xuzhou la Conferenza sugli investimenti Cina Xuzhou-Malesia. La signora Jin Yun, Vice Presidente del CCPPC della città di Xuzhou e Direttore dell'Ufficio degli Affari Esteri, ha presieduto l'incontro. Il signor Wu Weidong, vicesindaco della città di Xuzhou, il signor Yang Jiafa, vice segretario generale del comitato municipale di Xuzhou, il signor Xia Youfeng, vice segretario generale del governo popolare di Xuzhou e altri leader della città, il signor Syed, vicedirettore della MATRADE nella Grande Cina e nel Nord-est asiatico, la signora Gan Ay Ling, membro dell'Assemblea legislativa dello stato di Penang in Malesia, il signor Cheng Seng Hock, consigliere commerciale del Consolato generale della Malesia a Shanghai, e altri leader e rappresentanti della Malesia hanno partecipato all'evento evento.
在开幕式上 ,吴副市长与赛义德副司长分别致辞 ,徐州市发改委副主任冯铁英先生、马来西亚驻沪总领事馆投资领事詹胜福分别进行了城市推介.
Durante la cerimonia di apertura, il vicesindaco Wu e il vicedirettore Syed hanno tenuto un discorso ciascuno, mentre il signor Feng Tieying, vicedirettore della Commissione per lo sviluppo e la riforma della città di Xuzhou, e il consigliere commerciale Cheng Seng Hock hanno presentato rispettivamente la città.
在现场签约环节中, 淮海控股集团副总裁邢红艳女士作为签约嘉宾之一与马来西亚投资者代表共同签署了合作协议。根据协议,双方将加强在投资贸易、合资建厂、新能源车辆等领域的合sì MPN经贸往来.
Durante il segmento della firma in loco, la signora Xing Hongyan, vicepresidente del gruppo Huaihai Holding, ha firmato congiuntamente un accordo di cooperazione con i rappresentanti degli investitori malesi come uno degli ospiti firmatari. Secondo l'accordo, entrambe le parti rafforzeranno la cooperazione in settori quali il commercio di investimenti, le joint venture, i nuovi veicoli energetici e così via, unendo le forze nei prodotti, nella tecnologia e nella rete di marketing, per realizzare vantaggi reciproci e vantaggi per entrambe le imprese. e promuovere gli scambi economici e commerciali tra Xuzhou e la Malesia.
Per favore, 淮海控股集团副总裁邢红艳女士陪同马来西亚合作伙伴负责人接受了徐州日报的专访,邢总表示:“我们很高兴能够与马来西亚的投资代表团进行深入的交流和合作。我们相信, 通过双方""
Dopo l'incontro, la signora Xing Hongyan, vicepresidente del gruppo Huaihai Holding, ha accompagnato i partner malesi per un'intervista esclusiva con Xuzhou Daily. La signora Xing ha dichiarato: “Siamo molto felici di avere scambi approfonditi e cooperazione con la delegazione degli investimenti malese. Crediamo che attraverso gli sforzi congiunti di entrambe le parti otterremo risultati più cooperativi e promuoveremo relazioni economiche e commerciali più strette tra Xuzhou e la Malesia”.
Per favore, non esitate a contattarci.贸往来,也为更多的投资者提供了更多的机会和选择.
Il successo di oggi della Xuzhou-Malaysia Investment Conference, non solo ha rafforzato gli scambi economici e commerciali tra Xuzhou, Cina e Malesia, ma ha anche offerto maggiori opportunità e scelte a un numero maggiore di investitori.
Per saperne di più, non esitare a contattarci. Per saperne di più可能的合作进行了深入的探讨。双方都表示,通过此次洽谈会和企业参观,彼此更加深入地了解了对方的优势和需求, 也发现了更多的合作机会.
Per consentire ai partner malesi di avere una comprensione più profonda dello sviluppo e dei settori di business del Gruppo Huaihai Holding, sotto la società della signora Xing, i partner malesi hanno visitato l'officina dei veicoli per il commercio estero del Gruppo Huaihai Holding, imparando a conoscere i loro prodotti per lo stoccaggio dell'energia e i veicoli elettrici, e hanno effettuato discussioni su possibili ulteriori collaborazioni. Entrambe le parti affermano che attraverso questa conferenza e visita aziendale hanno approfondito la comprensione dei reciproci vantaggi e bisogni e hanno trovato maggiori opportunità di cooperazione.
参加今天会议的还有徐州各县(市、区)、开发区和功能区、市各有关部门和协会的主要和以及徐州市部分外向型企业的企业家们;马来西亚方参加今天会议的代表还有马来西亚沙巴州旅游和旅行社协会主席 拿督斯里 廖吉祥先生、马来西亚沙巴艺术学院院长 拿督斯里 杨忠勇先生、马来西亚沙巴中国总商会总会长 拿督 刘顺泰先生、马来西亚顶好果业集团总裁 陈书义先生、马来西亚亿能有限公司执行主席哈米顿先生、马来西亚阳光光伏集团执行董事 刘骐英先生、马来西亚周罗李有限公司总监 罗得铨先生、马来西亚签证申请中心主任 陈慧珊女士及中国城项目有限公司、而连突油棕榈厂有限公司、英速亚网络有限公司、威腾根集团等40余名来自马来西亚高校、机构和企业的代表们.
Oltre alle persone sopra menzionate, all'incontro di oggi hanno partecipato leader chiave e responsabili di varie contee (città, distretti), zone di sviluppo, zone funzionali, dipartimenti pertinenti e associazioni della città di Xuzhou, nonché imprenditori di imprese orientate verso l'esterno nella città di Xuzhou .
Tra i rappresentanti della Malesia presenti all'incontro di oggi figurano anche Liaw Kit Siong, presidente dell'Associazione delle agenzie di turismo e viaggi di Sabah, Datuk Seri Yong Tung Yung, preside della Sabah Art Academy, Datuk Liew Chun Kim, presidente della Camera di commercio cinese di Sabah, Mr. . Tan Sue Yee, Presidente del Malaysia Dinghao Fruit Group, Sig. Hamilton Bin Abdullah, Presidente esecutivo di Malaysia Yieneng Ltd, Sig. Liew Chee Ing, Direttore esecutivo di Malaysia Sunshine PV Group, Sig. Loh Ah Chuan, Direttore della Malaysia Zhouluo Li. Ltd, la signora Rachel Tan, direttrice del Centro richiesta visti per la Malesia, e più di 40 rappresentanti di istituzioni, aziende e università malesi, come China City Project Ltd, Liantu Palm Oil Factory Ltd, English Speed Asia Network Ltd e Weitenggen Gruppo.
Scopri di più同参加本次会议.
Anche Wang Xiaoxiao, direttore dell'International Business Center, Kang Jing, capo del dipartimento di gestione del mercato internazionale, e Zhang Chen, direttore del dipartimento del commercio estero Asia-Pacifico, del gruppo Huaihai Holding, hanno accompagnato il team a partecipare a questo incontro.
Orario di pubblicazione: 14 novembre 2023